Los errores más comunes de cometer
Contenido de la clase #031
¿Qué vas a aprender en esta clase?
✔︎ ¿Por qué son tan comunes algunos errores?
✔︎ Aprender cómo evitar errores comunes.
✔︎ Ver la forma correcta en español.
✔︎ Practicar para no cometer más errores.
✔︎ Desafío final para aplicar todos los verbos.
✔︎ ¿Por qué son tan comunes algunos errores?
✔︎ Aprender cómo evitar errores comunes.
✔︎ Ver la forma correcta en español.
✔︎ Practicar para no cometer más errores.
✔︎ Desafío final para aplicar todos los verbos.
01 ¿Por qué son tan comunes algunos errores cometidos por los brasileños que aprenden español?
Sin dudas, es por la semejanza de ambos idiomas, esto hace que las personas piensen que dominar el idioma español sea fácil.
Muchas veces se arriesgan a hablar usando las semejanzas, pero rápidamente notan que muchas pronunciaciones, vocabularios o expresiones son totalmente diferentes, dando lugar al famoso portunhol.
Pero estos errores pueden ser evitados y hoy aquí en esta clase vas a aprender la forma correcta de uno por uno bien detalladamente.
02 Errores que pueden ser evitados.
Confundirse con la conjugación del verbo ser y hablar “Tú es”.
¡Nunca más!
Para eso es muy importante saber y dominar la conjugación del verbo ser.
Yo soy
Tú eres
Él/ella es
Nosotros/as somos
Vosotros/as sois
Ellos/ellas son
Para referirse a la segunda persona se usa la conjugación eres:
Tú eres mi amigo, tú eres mi colega.
Para referirse a la tercera persona se usa la conjugación es:
Él es mi amigo, ella es mi colega, usted es mi jefe.
03 Errores que pueden ser evitados.
Escribir palabras con dos SS ¡Nunca más!
Esto sucede exactamente por la semejanza de ambos idiomas, pero en español ninguna palabra se escribe con dos SS.
Entonces atención con profesor (professor), proceso (processo), asistente (assistente) y cualquier otra para no escribirlas con dos ss.
04 Errores que pueden ser evitados.
Escribir y terminar palabras con la letra M ¡Nunca más!
En español no existem palabras terminadas con la letra M, entonces atención con:
Hablan, bailan, trabajaban, vivían y cualquier otra para no escribirlas con la terminación en M
Observación: hay algunas excepciones con palabras que vienen del latín como álbum, ídem, ídem, ultimátum, referendum, médium, máximum, ibídem.
05 Errores que pueden ser evitados.
Hablar “también no” para concordar con una afirmación negativa ¡Nunca más!
En español se usa el advérbio tampoco para coincidir con afirmaciones negativas.
Ejemplo:
- Yo no quiero café.
- Yo tampoco.
- Yo no trabajo.
- Yo tampoco.
Los falsos amigos (cognatos) son aquellas palabras semejantes entre ambos idiomas, pero que tienen significados diferentes.
Algunos ejemplos son:
- Borracha ➜ Bêbada
- Exquisito ➜ Saboroso
- Embarazada ➜ Grávida
- Vaso ➜ Copo
- Copa ➜ Taça
- Taza ➜ xícara
- Propina ➜ Gorjeta
- Pelado ➜ Careca
- Apellido ➜ Sobrenome
- Ligar ➜ Paquerar
Escribir preguntas o exclamaciones sin usar los dos signos ...
14 Práctica general.
Descubre si hay errores en las siguientes frases y luego escribe la forma correcta.
1) No sé quién es lo hombre que está ahí.
2) Me gusta la comida porque es exquisita.
3) Yo no tengo viajado porque no tengo tiempo.
4) Generalmente no como carne ¿y tú? Yo tampoco.
5) El seguro dispone de assistencia 24 horas por día.
Encuentra el error y reescribe el texto correctamente.
En este restaurante hay duas formas de pedir la comida, puede ser por internet o personalmente con un professional del establecimiento.
Mario es lo responsable por los pedidos de comida y las entregas en horario que es uno de los diferenciales.
Los personas hablam que este restaurante es mucho respetuoso con los clientes y siempre van recomendar el servicio.
16 ¡Ahora ya puedes!
1) Identificar los errores más comunes de cometer.
2) Saber cómo evitar esos errores.
3) Escribir y hablar mejor.
4) Continuar practicando con los ejemplos.
Sin dudas, es por la semejanza de ambos idiomas, esto hace que las personas piensen que dominar el idioma español sea fácil.
Muchas veces se arriesgan a hablar usando las semejanzas, pero rápidamente notan que muchas pronunciaciones, vocabularios o expresiones son totalmente diferentes, dando lugar al famoso portunhol.
Pero estos errores pueden ser evitados y hoy aquí en esta clase vas a aprender la forma correcta de uno por uno bien detalladamente.
02 Errores que pueden ser evitados.
¡Nunca más!
Para eso es muy importante saber y dominar la conjugación del verbo ser.
Yo soy
Tú eres
Él/ella es
Nosotros/as somos
Vosotros/as sois
Ellos/ellas son
Para referirse a la segunda persona se usa la conjugación eres:
Tú eres mi amigo, tú eres mi colega.
Para referirse a la tercera persona se usa la conjugación es:
Él es mi amigo, ella es mi colega, usted es mi jefe.
03 Errores que pueden ser evitados.
Esto sucede exactamente por la semejanza de ambos idiomas, pero en español ninguna palabra se escribe con dos SS.
Entonces atención con profesor (professor), proceso (processo), asistente (assistente) y cualquier otra para no escribirlas con dos ss.
04 Errores que pueden ser evitados.
En español no existem palabras terminadas con la letra M, entonces atención con:
Hablan, bailan, trabajaban, vivían y cualquier otra para no escribirlas con la terminación en M
Observación: hay algunas excepciones con palabras que vienen del latín como álbum, ídem, ídem, ultimátum, referendum, médium, máximum, ibídem.
05 Errores que pueden ser evitados.
En español se usa el advérbio tampoco para coincidir con afirmaciones negativas.
Ejemplo:
- Yo no quiero café.
- Yo tampoco.
- Yo no trabajo.
- Yo tampoco.
06 Errores que pueden ser evitados.
Pensar que todas las palabras tienen el mismo significado entre ambos idiomas ¡Nunca más!
Los falsos amigos (cognatos) son aquellas palabras semejantes entre ambos idiomas, pero que tienen significados diferentes.
Algunos ejemplos son:
- Borracha ➜ Bêbada
- Exquisito ➜ Saboroso
- Embarazada ➜ Grávida
- Vaso ➜ Copo
- Copa ➜ Taça
- Taza ➜ xícara
- Propina ➜ Gorjeta
- Pelado ➜ Careca
- Apellido ➜ Sobrenome
- Ligar ➜ Paquerar
07 Errores que pueden ser evitados.
Confundirse el uso de muy y mucho ¡Nunca más!
Esta es una explicación breve y fácil de como diferenciar el uso de cada uno:
Usar muy para hablar de cualidad y mucho para hablar de cantidad.
Muy nunca cambia es siempre igual.
Mucho puede cambiar por género y número (mucho/a y muchos/as)
Eso es lo más importante que debes saber al principio para nunca más confundirte o dudar cómo usarlos.
Ejemplos:
- Mi madre es muy linda
- Mi perro es muy grande
- Tengo muchos libros
- Ella compra mucha comida
Esta es una explicación breve y fácil de como diferenciar el uso de cada uno:
Usar muy para hablar de cualidad y mucho para hablar de cantidad.
Muy nunca cambia es siempre igual.
Mucho puede cambiar por género y número (mucho/a y muchos/as)
Eso es lo más importante que debes saber al principio para nunca más confundirte o dudar cómo usarlos.
Ejemplos:
- Mi madre es muy linda
- Mi perro es muy grande
- Tengo muchos libros
- Ella compra mucha comida
08 Errores que pueden ser evitados.
Confundirse en el uso de EL por LO ¡Nunca más!
El es un artículo definido y masculino, equivalente a “O” en portugués.
Lo es un artículo neutro (no posee género ni número) y va acompañado de un adjetivo, de un advérbio o de un participio.
Ejemplos:
El celular, el libro, el hombre,
Lo importante (Adjetivo) es aprender español
Lo más (advérbio) lindo es la comida.
Lo hablado (participio) en clase es verdad.
Confundirse en el uso de EL por LO ¡Nunca más!
El es un artículo definido y masculino, equivalente a “O” en portugués.
Lo es un artículo neutro (no posee género ni número) y va acompañado de un adjetivo, de un advérbio o de un participio.
Ejemplos:
El celular, el libro, el hombre,
Lo importante (Adjetivo) es aprender español
Lo más (advérbio) lindo es la comida.
Lo hablado (participio) en clase es verdad.
09 Errores que pueden ser evitados.
Decir: voy trabajar, voy hablar, voy dormir... ¡Nunca más!
En español para hablar de acciones futuras se usa la perífrasis
IR + A + VERBO EN INFINITIVO.
Entonces lo correcto sería:
Voy a trabajar.
Voy a hablar.
Voy a dormir.
Decir: voy trabajar, voy hablar, voy dormir... ¡Nunca más!
En español para hablar de acciones futuras se usa la perífrasis
IR + A + VERBO EN INFINITIVO.
Entonces lo correcto sería:
Voy a trabajar.
Voy a hablar.
Voy a dormir.
10 Errores que pueden ser evitados.
Escribir preguntas o exclamaciones sin usar los dos signos ...
¡Nunca más!
En español las frases interrogativas y exclamativas siempre deben llevar un signo al inicio y al final de cada frase.
Ejemplos:
¿Cómo te llamas?
¡Qué lindo nombre!
En español las frases interrogativas y exclamativas siempre deben llevar un signo al inicio y al final de cada frase.
Ejemplos:
¿Cómo te llamas?
¡Qué lindo nombre!
11 Errores que pueden ser evitados.
Escribir o hablar “duas” ¡Nunca más!
En español se dice dos, tanto para masculino como para femenino e independiente del género de la palabra a la que se refiere.
Ejemplos:
Yo tengo dos animales (masculino) en mi casa.
Yo compro dos camisas (femenino) por mes.
Escribir o hablar “duas” ¡Nunca más!
En español se dice dos, tanto para masculino como para femenino e independiente del género de la palabra a la que se refiere.
Ejemplos:
Yo tengo dos animales (masculino) en mi casa.
Yo compro dos camisas (femenino) por mes.
12 Errores que pueden ser evitados.
Escribir o hablar yo tengo comprado, yo tengo comido...
Escribir o hablar yo tengo comprado, yo tengo comido...
¡Nunca más!
En espanhol para hablar del pasado y con tiempos verbales compuestos se usa el verbo haber como auxiliar (diferente de portugués que se usa el verbo tener)
Entonces la conjugación quedaría así:
Yo he comprado un auto. (tenho comprado)
Tú has comprado una casa.
Él/ella ha comprado un celular.
Nosotros/as hemos comprado la comida.
Vosotros/as habéis comprado el curso.
Ellos/ellas han comprado una televisión.
Ejemplos con otros tiempos verbales:
Yo había comprado (tinha comprado)
Yo hubiese comprado (tivesse comprado)
Yo haya comprado (tenha comprado)
En espanhol para hablar del pasado y con tiempos verbales compuestos se usa el verbo haber como auxiliar (diferente de portugués que se usa el verbo tener)
Entonces la conjugación quedaría así:
Yo he comprado un auto. (tenho comprado)
Tú has comprado una casa.
Él/ella ha comprado un celular.
Nosotros/as hemos comprado la comida.
Vosotros/as habéis comprado el curso.
Ellos/ellas han comprado una televisión.
Ejemplos con otros tiempos verbales:
Yo había comprado (tinha comprado)
Yo hubiese comprado (tivesse comprado)
Yo haya comprado (tenha comprado)
13 Errores que pueden ser evitados.
Escribir o hablar voy me informar un poco... ¡Nunca más!
En espanhol el pronombre átono (me, te, se, le, les, nos, os) solamente puede ir antes de un verbo conjugado y separado del mismo, o al final del verbo en infinitivo.
Algunos ejemplos para que quede más claro:
Yo me voy a informar un poco (pronombre me antes del verbo conjugado).
Yo voy a informarme un poco (pronombre me al final y junto del verbo en infinitivo).
Escribir o hablar voy me informar un poco... ¡Nunca más!
En espanhol el pronombre átono (me, te, se, le, les, nos, os) solamente puede ir antes de un verbo conjugado y separado del mismo, o al final del verbo en infinitivo.
Algunos ejemplos para que quede más claro:
Yo me voy a informar un poco (pronombre me antes del verbo conjugado).
Yo voy a informarme un poco (pronombre me al final y junto del verbo en infinitivo).
1) No sé quién es lo hombre que está ahí.
2) Me gusta la comida porque es exquisita.
3) Yo no tengo viajado porque no tengo tiempo.
4) Generalmente no como carne ¿y tú? Yo tampoco.
5) El seguro dispone de assistencia 24 horas por día.
15 DESAFÍO FINAL
En este restaurante hay duas formas de pedir la comida, puede ser por internet o personalmente con un professional del establecimiento.
Mario es lo responsable por los pedidos de comida y las entregas en horario que es uno de los diferenciales.
Los personas hablam que este restaurante es mucho respetuoso con los clientes y siempre van recomendar el servicio.
16 ¡Ahora ya puedes!
2) Saber cómo evitar esos errores.
3) Escribir y hablar mejor.
4) Continuar practicando con los ejemplos.
______________________
Deseo que hayas aprendido mucho en esta clase ;)
Más abajo está disponible el video para ver la clase y también el material digital completo para descargar y crear tu propia biblioteca de estudios.
En el material digital encontrarás todas las respuestas correctas de las actividades propuestas en esta clase.
Por último, envíame un comentario a mi Instagram y cuéntame que te gustó más de esta clase, eso me va a dejar muy feliz.
Por último, envíame un comentario a mi Instagram y cuéntame que te gustó más de esta clase, eso me va a dejar muy feliz.
Para escribirme en Instagram, clica aquí ➜ @jonatansolisoficial
Seja avisado da próxima aula gratuita de espanhol